worldcantwait.org
ESPAÑOL

Español
English-LA
National World Can't Wait

Pancartas, volantes

Temas

Se alzan las voces

Noticias e infamias

De los organizadores

Sobre nosotros

Declaración
de
misión

21 de agosto de 2015

El Mundo no Puede Esperar moviliza a las personas que viven en Estados Unidos a repudiar y parar la guerra contra el mundo y también la represión y la tortura llevadas a cabo por el gobierno estadounidense. Actuamos, sin importar el partido político que esté en el poder, para denunciar los crímenes de nuestro gobierno, sean los crímenes de guerra o la sistemática encarcelación en masas, y para anteponer la humanidad y el planeta.




Del directora nacional de El Mundo No Puede Esperar

Debra Sweet


Invitación a traducir al español
(Nuevo)
03-15-11

"¿Por qué hacer una donación a El Mundo No Puede Esperar?"

"Lo que la gente esta diciendo sobre El Mundo No Puede Esperar


Gira:
¡NO SOMOS TUS SOLDADOS!


Leer más....


Un ex niño preso en Guantánamo, torturado en Jordania, es el último de los 64 hombres que se enfrentan a una Junta de Revisión Periódica

20 de septiembre de 2016
Andy Worthington


El 8 de septiembre, el preso de Guantánamo Hassan bin Attash, nacido en Arabia Saudí de padres yemeníes, que al parecer sólo tenía 17 años cuando fue apresado en una redada domiciliaria en Pakistán y enviado a Jordania para ser torturado, se convirtió en el último de los 64 presos en enfrentarse a una Junta de Revisión Periódica (PRB por sus siglas en inglés). Creadas en 2013 para revisar los casos de todos los presos cuya puesta en libertad no había sido aprobada por un proceso de revisión anterior (el Equipo de Trabajo de Revisión de Guantánamo de 2009) y que no iban a ser juzgados (sólo diez de los 61 hombres aún recluidos), las PRB han desempeñado un papel importante en la reducción de la población reclusa en el último año de mandato del presidente Obama.

Formadas por representantes de los Departamentos de Estado, Defensa, Justicia y Seguridad Nacional, así como de la Oficina del Director de Inteligencia Nacional y de la Oficina del Estado Mayor Conjunto, las PRB funcionan como juntas de libertad condicional, evaluando el arrepentimiento de los presos y los planes para el futuro que mitiguen cualquier preocupación de que participen en actividades terroristas o militares contra Estados Unidos tras su puesta en libertad.

Hasta la fecha, las PRB han aprobado la puesta en libertad de 33 hombres (20 de los cuales han sido puestos en libertad), mientras que a otros 19 se les ha mantenido en prisión sin cargos ni juicio, aunque todos tienen derecho a nuevas revisiones en las que ellos y sus abogados pueden presentar más información para intentar cambiar la opinión de la junta. Las revisiones de expedientes puramente administrativas tienen lugar cada seis meses y, cada tres años, los presos tienen derecho a revisiones completas, aunque en realidad las que han tenido lugar -para cuatro hombres, que acabaron todos con recomendaciones para su puesta en libertad- se han producido antes (entre diez meses y dos años después de sus PRB iniciales). Para más información, véase mi lista definitiva de Juntas de Revisión Periódica en el sitio web de Close Guantánamo.

12 presos -incluido Hassan bin Attash- están a la espera de los resultados de sus revisiones, pero está claro, por las 52 decisiones ya tomadas, que las PRB están, en gran parte, abordando una cautela significativa e injustificada por parte del grupo de trabajo de 2009, que describió a 41 de los 64 hombres como "demasiado peligrosos para ser puestos en libertad". Los otros 23 que se enfrentan a las PRB fueron recomendados para su procesamiento por el grupo de trabajo, pero fueron trasladados al sistema de PRB cuando la base para los procesamientos -en las comisiones militares de Guantánamo- se derrumbó en gran medida tras las decisiones de los tribunales de apelación en 2012 y 2013, en las que algunas de las pocas condenas conseguidas fueron anuladas porque los jueces evaluaron, correctamente, que los crímenes de guerra en cuestión no estaban reconocidos internacionalmente y habían sido inventados por el Congreso.

Bin Attash es uno de los inicialmente recomendados para su procesamiento y, basándose únicamente en un análisis estadístico, eso hace que tenga menos probabilidades de que se recomiende su puesta en libertad, ya que sólo se ha aprobado la puesta en libertad de seis de cada 15 de los inicialmente recomendados para su procesamiento, frente a 27 de cada 37 de los inicialmente calificados como "demasiado peligrosos para ser puestos en libertad".

Un aspecto de su historia que debería marcar la diferencia es su edad. En su expediente militar clasificado fechado el 25 de junio de 2008 (publicado por WikiLeaks en 2011), su año de nacimiento figura como 1985, lo que significa que tenía apenas 17 años cuando fue capturado, en el primer aniversario de los atentados del 11-S, en Karachi (Pakistán). Sin embargo, las autoridades estadounidenses afirman ahora -creo que cínicamente- que nació en 1982.

La diferencia debería servir de algo, ya que se supone que los menores encarcelados (los que tenían menos de 18 años cuando se cometieron los presuntos delitos) deben ser rehabilitados en lugar de castigados, y mantenidos separados de los presos adultos, según el Protocolo Facultativo de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en los conflictos armados, del que Estados Unidos es signatario, y que entró en vigor el año en que bin Attash fue capturado. El Protocolo Facultativo estipula que los presos menores de edad "requieren protección especial", y reconoce específicamente "las necesidades especiales de los niños que son particularmente vulnerables al reclutamiento o la utilización en hostilidades", exigiendo a sus signatarios que promuevan "la rehabilitación física y psicosocial y la reintegración social de los niños víctimas de conflictos armados".

Desgraciadamente, en la "guerra contra el terror", Estados Unidos ha desatendido completamente sus obligaciones en relación con los niños en los conflictos armados. De los 23 menores confirmados en Guantánamo, sólo tres -todos ellos niños afganos- fueron, brevemente, mantenidos separados de la población penitenciaria general antes de su liberación en 2004 -aunque, como ha señalado el psicólogo y periodista Jeffrey Kaye, no fueron tratados adecuadamente. El coronel Larry James, psicólogo, los interrogaba durante dos horas todas las mañanas, una traición a los principios del Protocolo Facultativo que no queda excusada por las afirmaciones de James de que los niños proporcionaban "inteligencia útil".

Además, al negarse a reconocer la edad real de Hassan bin Attash, Estados Unidos ha podido demonizarlo sin críticas inconvenientes. Detenido junto con Ramzi bin al-Shibh, uno de los presuntos co-conspiradores del 11-S, es hermano de otro presunto co-conspirador del 11-S, Walid bin Attash, y Estados Unidos lo considera "un facilitador y experto en explosivos para Al Qaeda", pero aunque tuviera más de 18 años, su trato habría sido inaceptable. Enviado a la tristemente célebre "prisión oscura" de Afganistán durante una semana tras su captura, fue trasladado a Jordania, donde permaneció recluido 16 meses y donde, según ha declarado, fue sometido a graves torturas mientras lo interrogaban sobre las actividades de su hermano. El 7 de enero de 2004, fue devuelto a la custodia estadounidense en Afganistán, y fue trasladado a Guantánamo hace exactamente 12 años, el 20 de septiembre de 2004, con otros nueve "detenidos de valor medio", la mayoría de los cuales siguen recluidos.

En el resumen no clasificado de su PRB, en el que se le describía como "facilitador y experto en explosivos para Al Qaeda a principios de la década de 2000", las autoridades estadounidenses afirmaban también que "creció inmerso en la ideología extremista violenta, procedente de una familia estrechamente vinculada a Usamah bin Ladin [sic]". Además, fue descrito como "un ayudante [sic] de varios altos cargos de Al Qaeda, ayudando a gestionar pisos francos, facilitar el movimiento de combatientes y completar recados", que "también apoyó numerosos complots contra Estados Unidos y otros objetivos occidentales en Afganistán, Pakistán, Oriente Medio [y] el norte de África". También se alegó que "era experto en la fabricación de bombas y contribuyó a las actividades y capacidades de Al Qaeda en materia de explosivos".

Es difícil discernir cuánto hay de cierto en todo lo anterior, pero sin duda hay un problema con la afirmación de que su "actividad extremista comenzó en 1997, cuando juró lealtad a Usama bin Ladin", porque entonces sólo tenía 12 años. Sin embargo, según el sumario, "participó en entrenamiento militar básico y avanzado y en explosivos, probablemente incluyendo entrenamiento en venenos", y "apoyó brevemente a la línea del frente" e incluso "sirvió como guardaespaldas de Bin Ladin". Aunque fueran ciertas, por supuesto, las acusaciones anteriores se refieren a las actividades de un adolescente que, conviene recordar, no debe responder de sus actos.

En 2000, cuando tendría 15 años, el sumario alega que "se trasladó a Pakistán para facilitar la logística y los viajes de Al Qaeda, lo que siguió haciendo de forma intermitente durante unos dos años". También, supuestamente, "facilitó operaciones externas de Al Qaeda contra Estados Unidos y otros objetivos occidentales, y él mismo fue seleccionado para participar en dos de esos atentados planeados". En 2002, prosigue el sumario, "construyó, adquirió y entregó explosivos para Al Qaeda en apoyo de atentados contra la coalición en Afganistán".

Volviendo a su comportamiento en Guantánamo, el sumario señalaba que, "hasta 2013, [él] era incumplidor y hostil con el personal de guardia", pero que, "[e]n agosto de 2013, se volvió altamente cumplidor". Se valoró que lo hizo porque era "probable que mejorara sus posibilidades de quedar en libertad." El sumario añadía, sin embargo, que "sigue albergando una mentalidad extremista y ha hecho declaraciones que indican que cree que los occidentales son sus enemigos y que sigue teniendo la intención de volver a participar después de la detención." Notablemente, como se analizará con más detalle a continuación, su abogado, David Remes, discrepa de esta valoración, explicando, en su escrito a la junta, que "nunca le he oído despreciar al pueblo estadounidense o los valores estadounidenses, ni expresar opiniones extremistas."

En el sumario de las autoridades estadounidenses también se afirmaba que bin Attash "se ha asociado o ha mantenido correspondencia con varios terroristas en libertad, entre ellos antiguos presos de Guantánamo", una afirmación que resulta desconcertante y difícil de comprender; Desconcertante, porque las autoridades han estado haciendo valoraciones sobre las personas con las que ha mantenido correspondencia basándose en suposiciones sobre esas personas que pueden no tener ninguna relevancia para la asociación de bin Attash con ellas; y difícil de comprender, porque no puedo entender cómo se le puede describir como "asociado" con nadie, dado que ha estado encarcelado durante los últimos 14 años.

El último párrafo del sumario trata de la vida después de Guantánamo, en caso de que bin Attash sea puesto en libertad. Los encargados de elaborar el sumario señalan que "ha expresado su deseo de participar en el programa de rehabilitación de extremistas de Arabia Saudí, reunirse con su familia, casarse y fundar una familia propia". También se señaló, sin embargo, que su familia, en Yedda, "no es probable que le ayude en la transición a una vida pacífica porque apoyan el extremismo violento y porque carecen de recursos económicos para proporcionarle una ayuda significativa más allá de alojarle." En conclusión, el sumario señalaba que "probablemente podría aprovechar los lazos familiares y los contactos terroristas en caso de que decidiera volver a participar en actividades terroristas tras su traslado."

Por supuesto, para obtener una recomendación de puesta en libertad, los presos deben poder demostrar que tienen planes para llevar una vida pacífica y constructiva, y de lo anterior parece claro que éste es un requisito que bin Attash no cumplirá. Es imposible saber si las propias respuestas de bin Attash por videoconferencia con los miembros del consejo les convencieron de que muestra contrición, pero el resumen de las pruebas sugiere que tendrán dificultades para superar la gravedad de las acusaciones contra él. Todo lo que se ha informado de su participación fue a través de Courthouse News, que señaló que "se le podía ver en el vídeo con una sencilla camiseta blanca y una barba corta, escudriñando tranquilamente los papeles mientras se desarrollaba la vista".

A continuación, transcribo las declaraciones iniciales de los representantes personales de bin Attash (personal militar designado para representar a los presos en sus PRB), que señalaron cómo ha intentado mejorar en Guantánamo y "se ha mostrado muy abierto a aprender la cultura occidental y la lengua inglesa", y de su abogado, David Remes, que, como se ha señalado anteriormente, defendió que su cliente no guarda rencor a EE.UU., y también señaló lo mucho que ha crecido como persona durante su estancia en Guantánamo. En un intercambio de correos electrónicos, me dijo: "La vista de Hassan transcurrió sin problemas. Tengo esperanzas de que aprueben su traslado. Quiere volver a casa y seguir con su vida".

Junta de Revisión Periódica [audiencia inicial], 08 de septiembre de 2016
Hassan Muhammad Ali Bin Attash, ISN 1456

Declaración del representante personal

Buenos días, señoras y señores de la junta. Somos los representantes personales de ISN 1456. Gracias por la oportunidad de presentar el caso del Sr. Hassan Muhammad Ali Bin Attash. El Sr. Hassan ha seguido participando en el proceso y ha sido muy comprensivo con los constantes cambios de fecha por parte de sus RP y su PC.

Desde nuestro primer encuentro y todas las audiencias posteriores, Hassan se ha mostrado muy comprometido, ferviente y comprensivo en la preparación de su Junta de Revisión Periódica. Desde el principio, Hassan ha demostrado una visión optimista de la vida después de Guantánamo. Actualmente está estudiando para obtener el GED (Diploma de Enseñanza Secundaria) en Estados Unidos con el objetivo de terminarlo este otoño. Domina el inglés, el árabe y el pastún, y habla algo de urdu y persa. Tras su traslado desde Guantánamo, tiene el firme deseo de asistir a la universidad y trabajar como traductor para mantenerse a sí mismo y a su futura esposa. Desde 2013, Hassan ha sido muy cumplidor, con pocas infracciones disciplinarias. Como líder de bloque, fue elogiado por la Oficina a Cargo por resolver problemas de rutina diaria dentro del campamento.

Hassan llegó a Guantánamo muy joven. Durante este tiempo, ha estado muy abierto a aprender la cultura occidental y la lengua inglesa. Sobre todo, está interesado en continuar su educación y ha demostrado su disposición a absorber nuevas ideas, independientemente de la cultura de que se trate. Durante su estancia en Guantánamo, ha asistido a clases de arte, inglés, informática, habilidades para la vida e historia.

Hassan preferiría volver a Arabia Saudí, donde se encuentran sus padres y hermanos. Está más que dispuesto a participar en el programa de rehabilitación de Arabia Saudí, pero también está abierto a ser trasladado a cualquier país que esté dispuesto a aceptarlo si se cumplen las medidas de seguridad. Dado que casi la mitad de la población activa de Arabia Saudí ha nacido en el extranjero, Hassan cree que sus conocimientos lingüísticos, junto con su gran deseo de conocer gente nueva de orígenes diversos, le serán muy útiles en una carrera de lingüista/traductor. Le gustaría obtener un certificado en este campo para poder trabajar y mantener a su futura familia.

Gracias por su tiempo y su atención. Estaremos encantados de responder a cualquier pregunta que pueda tener a lo largo de este procedimiento.

Junta de Revisión Periódica, 08 de septiembre de 2016
Hassan Muhammad Ali Bin Attash, ISN 1456

Declaración del abogado particular

Buenos días. Soy David Remes, abogado particular de Hassan bin Attash (ISN 1456). ciudadano yemení nacido en Arabia Saudí. He representado a Hassan en su caso de habeas corpus durante once años este mes de agosto. Le he visto innumerables veces y creo que le conozco bien.

Hassan es el detenido más joven de Guantánamo. Se fue de casa cuando tenía unos trece años, lo capturaron en septiembre de 2002, cuando tenía unos diecisiete, y lo llevaron a Guantánamo en diciembre de 2004, cuando tenía unos diecinueve. Hassan tiene ahora unos treinta y un años. Ha pasado toda su vida adulta en Guantánamo. Le he visto crecer hasta la edad adulta. En todo momento, me ha parecido más sensato y sensato que muchos otros de su edad.

Hassan es simpático. Tiene un ingenio rápido y sabe leer a la gente. Me gusta verle en cada visita. Es muy simpático y lo considero un amigo. Si las circunstancias lo permitieran, le tendría como invitado en mi casa. Hassan también tiene un gran sentido del bien y del mal. Ahora que es un hombre joven, con una mente propia, ya no está bajo la influencia de otros y puede tomar decisiones independientes. Nunca le he oído despreciar al pueblo o los valores estadounidenses, ni expresar opiniones extremistas.

Hassan llegó a Guantánamo con una educación elemental. Cuando le conocí no sabía inglés; ahora lo habla con fluidez y sin acento. Su objetivo de convertirse en traductor de árabe-inglés es ciertamente realista. En general, Hassan tiene sed de conocimiento y ha aprovechado todas las oportunidades educativas disponibles aquí. Tiene un apetito insaciable por las noticias de actualidad. Cuando la prisión aún ponía a disposición de los detenidos publicaciones como el New York Times y el Washington Post, Hassan las devoraba. Ve asiduamente los canales de noticias en inglés. Siguiendo de cerca los acontecimientos relacionados con Guantánamo en Washington, ha desarrollado una sofisticada comprensión del funcionamiento de nuestro sistema político y de los caprichos de la política estadounidense.

Espero que la Junta concluya, como yo, que Hassan no es una amenaza para la seguridad de Estados Unidos. Debería ser trasladado al centro de reinserción de Arabia Saudí y preparado para una nueva vida en el mundo exterior. La Junta debería aprobar su traslado.

Respetuosamente,

David Remes


 

¡Hazte voluntario para traducir al español otros artículos como este! manda un correo electrónico a espagnol@worldcantwait.net y escribe "voluntario para traducción" en la línea de memo.

 

¡El mundo no puede esperar!

E-mail: espagnol@worldcantwait.net